震災復興応援プロジェクト Bangon Japan Project
Message and Fund Raising for Japan
Message from Filipino people
In this time of devastation and national tragedy, we deeply feel great
sorrow for you in Japan. We hope that somehow and through some ways we
could help ease the hardship and pain you are experiencing. Although we
are not really in the position to help you financially, we still sincerely
hope that through this program "Bangon Japan", we would convey
to you how we, your Filipino brothers and sisters sympathize for that catastrophe.
We know you are a strong, persevering and proud people who have shown the
world many times how to maintain dignity in the face of adversity, so we
fervently pray that all these troubles and sorrows would go away sooner
rather than later, and provides you even more strength. BANGON JAPAN! YOU
ARE NOT ALONE.(Mar 26, 2011) 震災の被害に遇われた日本の方々には、心からお見舞い申し上げます。私たちは被災された方々の辛い状況を少しでも軽減できればと願っております。私たちは金銭的な助けができる状況にはありませんが、このBANGON JAPAN(立ち上がれ、日本)というプロジェクトを通して、フィリピンの兄弟姉妹からの想いが届けばと思っております。日本人は強く、忍耐強く、誇り高い人々で、このような逆行の中でも尊厳を忘れないということを世界に証明してきました。私たちは、被災された皆さんの困難や苦しみが一日も早くなくなり、これまで以上の強さを取り戻すことができる、心よりお祈り申し上げます。立ち上がれ!日本。あなたは一人じゃない!(2011年3月26日) |
Message Movie
| 子ども達からの復興応援メッセージ | Featured on Manila Shimbun May 25, 2011 (5月25日まにら新聞に掲載されました) |
Featured on Manila Shimbun Jun 27, 2011 (6月27日まにら新聞に掲載されました) |
Prayer and Fund Raising
We gathered more than 400 people's prayer through our several events, and also raised and remitted JPY255,542 as a monetary donation to Japan Red Cross.
3月21日から3か月間で約400名の方々が祈りのバナーに署名くださり、さらに日本で3回、フィリピンで6回のチャリティイベントを行い、そこで集まった募金・収益金255,542円は日本赤十字に送らせて頂きました。

Mar 21, 2011@LOOB Kids@UCLA Learning Center

Mar 23, 2011@Mandurriao Elementary School

Mar 24, 2011@Navais Borres Elementary School

Mar 25, 2011@Brgy. Navais

Mar 26, 2011@Brgy. Namocon

Apr 03, 2011@Town of Lambunao

Apr 09, 2011 UCLA Members@UCLA Learning Center

Apr 16, 2011 @Namocon, Tigubauan
Apr 17, 2011 @Talabahan, Guimaras

May 03, 2011@Town of Oton



Jun 25, 2011@BANGON JAPAN "Let's Run, Pray and Gig for Japan"


In this time of devastation and national tragedy, we deeply feel great
sorrow for you in Japan. We hope that somehow and through some ways we
could help ease the hardship and pain you are experiencing. Although we
are not really in the position to help you financially, we still sincerely
hope that through this program "Bangon Japan", we would convey
to you how we, your Filipino brothers and sisters sympathize for that catastrophe.
We know you are a strong, persevering and proud people who have shown the
world many times how to maintain dignity in the face of adversity, so we
fervently pray that all these troubles and sorrows would go away sooner
rather than later, and provides you even more strength. BANGON JAPAN! YOU
ARE NOT ALONE.(Mar 26, 2011)